/Наградата на ЕС за млад преводач от България отива в Хасково за първи път

Наградата на ЕС за млад преводач от България отива в Хасково за първи път

2019-02-06T15:30:05+03:00февруари 6, 2019|

София, 4 февруари 2019 г.

Juvenes Translatores: наградата на ЕС за млад преводач от България отива в Хасково за първи път

Йоана Георгиева е българският победител в тазгодишното 12-о издание на конкурса по превод Juvenes Translatores на Европейската комисия. За първи път наградата отива в Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ в Хасково. Ученичка от същата гимназия — Мария Кахчиева — печели едно от общо шестте специални отличия за български преводи с много високо качество.

Със своя превод от немски на български език Йоана изпревари 79 свои връстници от общо 17 средни училища в България и стана един от 28-те победители — по един от всяка държава от Европейския съюз. Носителите на приза за млад преводач ще бъдат поканени в Брюксел, за да получат наградите си и да се срещнат с професионалните преводачи от Европейската комисия.

Тазгодишното издание на конкурса Juvenes Translatores се проведе на 22 ноември 2018 г. едновременно в 751 училища в цяла Европа и бе посветено на темата „Европейска година на културното наследство“. В България участваха 17 средни училища с общо 80 ученици, като право да участват имаха родените през 2001 г.

Целта на конкурса Juvenes Translatores е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. В конкурса могат да участват ученици на възраст 17 години, като той се провежда по едно и също време във всички избрани за участие средни училища в ЕС.

Повече информация ще откриете в прикачения документ.

X